香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
| 12th Jan 2019 | 上映中電影(外語, 2019) | (65 Reads)

英文片名:You are the apple of my eye

 

  台灣原版的《那些年,我們一起追的女孩》曾於亞洲創下了票房神話,更因為超強的共鳴感,令不少觀眾翻看再翻看,甚至曾打破了《功夫》的紀錄,蟬聯了香港史上華語片最高票房紀錄,直至《寒戰II》才被打破,來到日本翻拍版,事前已不獲看好,惟這一年「亞洲翻拍亞洲片」的作品如《SUNNY陽光姊妹淘》《藉著雨點再愛你》等等都有不俗成績,事實上本片縱難及原版的「神作」地步(畢竟原版也是我的All-time favourite之一),獨立而論也絕不失禮。故事大體跟原版分別不大,也是描述男主角參加女主角的婚禮前,回憶起二人從中學到大學之間的愛情故事。事前有說本片是「Shot-by-shot」的還原,事實上只有重要場面是「Shot-by-shot」重現,故事細節位也有不少改動,如一眾男生之間的關係、兩位女主角之間的少女心事等等,皆比原作來得更紮實,當中對英文片名「You are the apple of my eye」的詮釋亦為一神來之筆。可是,畢竟經典神作珠玉在前,翻拍版還是呈現不了原作的味道,當中男女主角有欠火花是一大弊病,雙方的感情近乎宣之於口或加重了最後的「遺憾」美,同時亦因說得太白,破壞了原作曖昧不明的感情。最大敗筆是處處「台風」的致敬位,明明是一個日本背景的故事,加入了過多無謂的台灣元素,令調子不倫不類,也是翻拍版難堪原作之因。

 

 

  文章已搬到全新網誌。全文請看>> 按此 <<。

 

 

 

「晞。觀影記事」Facebook Page: 
www.facebook.com/jackyheimovie

 

旅遊專頁「有故事的旅人」Facebook Page: 

www.facebook.com/360.days.in.australia 

留言(0) | 引用(0) | 話題(點睇)